To make this on-topic: My understanding is that the left-wing extremists who set up CHOP are not directly connected to BLM. Black Lives Matter (BLM) is an international activist movement, originating in the African-American community, that campaigns against violence and systemic racism toward black people. They originated in the African-American community. Jedenfalls wird die Bewegung gemeinhin mit "Schwarze Leben zählen" ins Deutsche übersetzt. Ich hatte mir schon überlegt, ob ich Näheres zu dem Vorfall sagen sollte, wollte aber dann den eh schon langen Beitrag nicht auch noch mit den "anders gelagerten" Details ausweiten. Some, Select Black Lives Matter. Den ersten Satz würde ich ganz anders formulieren.). https://writingexplained.org/lifes-or-lives-d... https://thegeekygaeilgeoir.wordpress.com/2017... https://www.fes.de/oas/portal/pls/portal/file... http://www.deutschlandfunk.de/schwarze-protes... https://img00.deviantart.net/863b/i/2011/306/... https://en.wikipedia.org/wiki/Lifes_Rich_Pageant. Und ich glaube, wenn ich mir so die Fundstellen betrachte, dass sich "Schwarze Leben zählen" schon durchgesetzt hat, auch in den Medien. I am not sure the police will be able to solve this case successfully. I'm just wondering if "Schwarze Leben zählen" really has the same impact in German as "Black lives matter" does in English. If “Schwarze Leben Zaehlen” is the preferred translation, then the English slogan should be “Black Lives Count”? Haben ja nicht die schlechten Polizisten gemacht, deshalb nicht weiter erwähnenswert. Ich halte das deutsche 'auch' einfach für viel unbetonter als ein ein englisches 'as well'; der Vergleich ist angedeutet, mehr nicht. Thanks for the clarification. Die beiden wurden erschossen, als sie in Seattle um das CHOP mit einem Jeep herumgefahren sind. #13: It's because a still life is not a life, it's a painting. 53.). Navy sailors are allowed to advocate for Black Lives Matter at work because the military branch sees the organization as a "public policy issue" and not "politically partisan." Klaus' und Beates Leben hat sich völlig geändert, seit das Kind da ist. Dazu passt dieser wunderbare Artikel, den pelican island schon mal verlinkt hat: Gracias. Ich füge der Vollständigkeit wegen an, dass die oben zitierte Kshama Sawant Vertreterin einer linksextremen trotzkistische Splittergrupe ist (nach meinem Laienverständnis ungefähr vergleichbar mit marx21 in Deutschland). in den USA entstandene internationale Bewegung (3a) gegen Gewalt und Rassismus gegenüber Menschen mit dunkler Hautfarbe, englisch, wörtlich „schwarze Leben zählen“. And thanks to thesheshirecat for the link to the other thread. mit Ihrer Spende leisten Sie einen Beitrag zum Erhalt und zur Weiterentwicklung unseres Angebotes, das wir mit viel Enthusiasmus und Hingabe pflegen. It just suddenly occured to me later. Dass es einen Unterschied im Englischen gibt, bedeutet ja nicht, dass dieser auch ohne größere Umschreibungen ins Deutsche übertragbar wäre. Oder vielleicht erzähle ich einfach Unsinn :-(. Mein Rumgeeiere bezüglich der Leben zeigt aber noch ein anderes Problem bei der Übersetzung: "Schwarze Leben" funktioniert m.E. Dann sollten Sie … Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen. Eine kleine Gruppe unerschrockener schwarzer Intellektueller mahnt, dass Black Lives Matter Opfer des eigenen Erfolgs zu werden droht. Klare Fälle sind für mich was anderes, auch reine Aufmerksamkeit. Danke! ", Clouseau: "Yes, I probably will. – Personenbezeichnungen mit festem Genus, „Zum Hirschen“ – Starke und schwache Deklinationsformen. Unterrichtsmaterialien der bpb George Floyd und die Protestbewegung „Black Lives Matter“ Hanisauland.de erklärt in einem Beitrag kindgerecht die Ereignisse um die Tötung von George Floyd bei seiner Verhaftung, die Anliegen der folgenden Proteste und die lange Geschichte des Kampfes gegen Rassismus in den USA. But I, for one, would rather not have one person decide what should be linked or not. Über 'Schwarzes Leben zählt' würde ich weniger stolpern, obwohl ich auch das nicht für 100%ig sauber halte. (Allerdings könnte man da diskutieren, ob die Partikeln hier nicht vielleicht Attribute zu den nachfolgenden Nomen darstellen und mit ihnen zusammen dann ein Satzglied bilden.). Melden Sie sich an, um dieses Wort auf Ihre Merkliste zu setzen. Wort und Unwort des Jahres in Deutschland, Wort und Unwort des Jahres in Liechtenstein, Wort und Unwort des Jahres in der Schweiz, eine von Black Lives Matter organisierte Demonstration. „Black Lives Matter“-Debatte: Rassismus ist keine Einbahnstraße!. Noch mal edit: Ich weiß nicht, ob es normalerweise übersetzt wird (ich denke, eher nicht), aber ich würde sagen: 'zählen' finde ich auch gut, bin aber nicht begeistert von 'schwarze Leben'. Protesters deploy a "Black Lives Matter" banner near the White House during a demonstration against racism and police brutality, in Washington, DC, on June 6, 2020. Oder wie würdest du den Unterschied zwischen „safety“ und „security“ im Deutschen ausdrücken oder den Unterschied zwischen „Ich habe gestern meinen Nachbarn besucht“ und „Ich habe gestern meine Nachbarin besucht“ im Englischen? Black Lives Matter Plaza (officially Black Lives Matter Plaza Northwest) is a two-block-long pedestrian section of 16th Street NW in Downtown Washington, D.C. Glad I asked, I wouldn't have thought of that. [/Korinthenkackermodus] ;-). Nicht in den Links der #63. Wann kann der Bindestrich gebraucht werden? "Black lives matter" and "Black lives count" don't mean exactly the same thing (irrespective of the fact that only one of them is a slogan). zu Nr. Ich bin den Links in #63 jetzt gefolgt und sehe dort nichts entsprechendes. Erfahren Sie mehr. I wouldn't consider the standard transl. Als jemand, der so gut wie nichts mit Geschäftlichem und Büroalltag zu tun hat, hatte ich das bisher immer nur ganz naiv als eine ungefähre Zeit am Abend verstanden. Es gibt nun mal kein anderes deutsches Verb (jedenfalls fällt mir keins ein), und deshalb halte ich die Bedeutung und die Nuancen für weiter gefasst als 'count' im Englischen. Black Lives Matter is proud to be in solidarity with the countless workers in Bessemer and throughout the entire country who are fighting to unionize their workplaces… a) I don't think everybody is aware of all the links in all the 'political' threads (I know I'm not) and, b) as kehd referenced this thread to support his/her comments in #63, I wanted to look at it. Andere Beispiele für Hypallagen sind: What ignorant sin have I committed? Black Lives Matter (BLM) is a decentralized political and social movement protesting against incidents of police brutality and all racially motivated violence against black people. Where no reputable standard sources are availble (not the case here) or the topic requires it, I have no objections to more obscure sources being cited. überwiegend Deiner Meinung, z. Jessica Watters, Pink Hats and Black Fists: The Role of Women in the Black Lives Matter Movement, 24 Wm. Why reference second-string publications when I had already linked a NYT article about the case in the Trump-Ära thread next door? Right. Bei l'Oréal ist es wohl nicht klar. im Deutschen nicht -- siehe #9. I am not a huge fan of BLM, two of whose three founders (Garza, Cullors) are self-proclaimed Marxists. Additional Resources. Our lives matter.”), aus dem ihr Bekannter den Twitterhashtag "Black lives matter" gemacht hat, ist es doch genau das: jedes einzelne Leben zählt. https://www.spiegel.de/wirtschaft/unternehmen... #37: Ich glaube, Gibson meint, dass ja nicht die Leben schwarz sind, sondern die Menschen, die sie leben. 'Schwarze Leben zählen' hat sich m.E. Herkunft und Funktion des Ausrufezeichens. Nein, es ist das gleiche Stilmittel in beiden Sprachen (s. auch #35). Ich bin ja [Modalpartikel!] Not that the comments here and in the other thread haven't been enlightening so far. Im Moment tendiere ich eher dazu, es für Aktionismus zu halten, wenn die Produktpalette bestehen bleibt. I searched for "placement" on that page, and the word wasn't found. Gendern für Profis: zusammen­gesetzte Wörter mit Personen­bezeichnungen, Geschlechtsneutrale Anrede: Gendern in Briefen und E-Mails, Geschlechtsübergreifende Ver­wendungs­weise maskuliner Formen, URLs und Mailadressen: Rechtschreibung und Zeichensetzung, Webseiten richtig verlinken in Word und Outlook, „das“ oder „dass“? Reddit and Law Enforcement Today are not sources whose quality or bias is well understood, as opposed to say, the New York Times or the Washington Post. vs. Da kann man halt nichts machen. gibt es in dieser Angelegenheit wesentlich wichtigere und dringendere Dinge zu tun. Wenn "Black lives matter" wirklich aus dem Brief von Alicia Garza entstanden ist, die 2013 nach einem ähnlichen Vorfall wie dem mit George Floyd eine Art Liebesbrief an ihre schwarzen Mitbürger geschrieben hat ( “Black people. Zusammentreffen dreier gleicher Buchstaben, Abkürzungspunkt und Auslassungszeichen am Satzende, Anführungszeichen in Kombination mit anderen Satzzeichen, Der kleine Unterschied: „-sprachig“ und „-sprachlich“, Die Wörter mit den meisten aufeinanderfolgenden Vokalen, Die verschiedenen Bedeutungen von „reißen“ und „schreiben“, Einfach erklärt: Was ist ein Kasus? Ich stimme allerdings zu, dass das inzwischen die gängige Version zu sein scheint. Thanks, I hadn't seen that before and it is pretty funny. "Schwarze Leben" funktioniert m.E. I know you probably didn't mean it like that, but it did sound a bit as if you're setting the standards here. The three teenage boys then left the store and proceeded to walk home together when police say that Battle approached them and began shooting.". Das hat sich aus lauter Faulheit als gängige Übersetzung etabliert, nicht weil es auf Deutsch irgendwelche Nuancen transportiert (auch wenn ich es großartig fände, wenn es in welcher sprachlichen Form auch immer so verstanden würde). (Es steht in diesem Faden ja oft genug). Wo stand etwas von stolz sein? Und Leo-Diskussionen wären bedauerlich kurz! im Deutschen nicht. In allen Fällen würde ich in D den Singular und in E den Plural verwenden (grammatisch. So now that we've got a thread on it, can I just ask how it's usually translated? Not at all. Black Lives Matter Global Network Foundation, Inc. is a global organization in the US, UK, and Canada, whose mission is to eradicate white supremacy and build local power to intervene in violence inflicted on Black communities by the state and vigilantes. In this context - a political slogan - the impact is a crucial part of the meaning. Mir gefällt die (sich durchsetzende) deutsche Übersetzung nicht gut. Dismissing anything that's not the NYT without even looking at it is exactly what disenfranchises Trump supporters and people with different opinions to the LEO mainstream. Es gibt mittlerweile sogar Tshirts zu kaufen, auf denen "Schwarze Leben zählen" steht. Ich würde das durchaus mit 'matter' übersetzen, wie z.B. auf Englisch ausspricht. In der genannten Wortfolge Auch schwarze Leben zählen (# 26) kann ich mir beim besten Willen auch nicht im Sinne der Modalpartikel vorstellen; für mich ist das eindeutig das Adverb mit der Bedeutung 'ebenfalls, genauso': Schwarze Leben zählen ebenso (wie weiße). (Das schönste Beispiel liefert jedoch Google mit 'schwarz lebt Materie'.). But peaceful protests against grievances that are all too real are a legitimate form of political speech. Hinweis: Spenden an die LEO GmbH sind leider nicht steuerlich abzugsfähig. I don't recall reading about "riddled with bullets". Beautiful shot placement. That said, throw another baby on the barbie, cannibalize her profitable parts, and sequester her carbon pollutans. How would you express this difference in meaning in different sentences in German? Women & L. 199 (2017-2018) Linda S. Greene, et al., Talking About Black Lives Matter and #MeToo, 3 4 Wis. J. L. Gender, & Soc'y 109 (2019). Es ist ein Brauch von alters her: Wer Sorgen hat, hat auch Likör! kann ich aufgrund der vorherigen Formulierungen nicht nachvollziehen. (o. Bei der Drei habe ich Zweifel. Übrigens sind manche Partikeln schon erststellenfähig, z. Es wurde aber sofort geschossen. It's the same problem. Sie sind öfter hier? Maybe I should complain more often so people recognize my complaints as such :-). Ich guck mal eben ... nein, nicht auf der Liste. Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. ä.). Was ist eigentlich so toll daran, Menschen zu erschießen? The Black Lives Matter protests peaked on June 6, when half a million people turned out in nearly 550 places across the United States, making it possibly the largest movement in U.S. history. It matters. Es gibt ja auch den berühmten Filmdialog: der im Deutschen auf jeden Fall ein 'auch' braucht. "Black lives matter" ist eine absolute Aussage: Die Leben von dunkelhäutigen Menschen werden nicht in Relation zu denen anderer Gruppen bewertet, sondern haben eine Bedeutung, einen absoluten Wert in sich. In many or most contexts it might be OK, in others the loss might be critical. B. Fokuspartikeln: Einzig meine Lehrerin konnte nicht kommen. Also waren sie zu. Ich habe ihn bisher noch nie benutzt. Angeblich irgendwas mit torches and pitchforks. Wie kann dann heute eins plus drei vier sein? Es war eine Bekannte, die BLM-Mitbegründerin Patrisse Cullors, die Garzas Facebook-Beitrag unter dem Hashtag #BlackLivesMatter teilte.