A joint statement issued immediately after the result said: There have been many rounds of talks since then, and from the start, the EU was ready to negotiate as soon as the UK had notified its intention to withdraw. Am gestrigen Dienstag veröffentlichte sie eine offizielle Erklärung, in der sie den Aussagen der EVP-Abgeordneten widerspricht. Ihre finanzielle Unterstützung in dieser kritischen Zeit würde es unserem Netzwerk von Nachrichtenredaktionen in ganz Europa ermöglichen, seine Arbeit fortzusetzen - zu einem Zeitpunkt, an dem Europa sie am meisten braucht. Du musst angemeldet sein, um einen Kommentar abzugeben. Die anderen spielen auf Zeit, um einen Verhandlungskorridor zu schaffen, an dessen Ende vielleicht gar kein vollständiger Brexit steht. Faktencheck: Gab es Todesfälle durch COVID-19-Impfungen? Just a few days before the EU referendum – on June 19 and 20 – we carried out an internet survey of the electorate in Britain and asked more than 2,100 people how they were planning to vote. Die Sprachenfrage wurde durch die erste Verordnung festgelegt, die überhaupt von der EWG erlassen wurde (Text der VO 1/1958 siehe unten). Traditionell wachen in Brüssel jedoch nicht nur Beamte, sondern auch französische Journalisten darüber, dass ihre Sprache nicht zu kurz kommt. EURACTIV finanziert sich durch einen Mix von Einnahmequellen, darunter Sponsoring, Online-Werbung, EU-finanzierte Projekte und Veranstaltungen zu politischen Debatten. The EU wants this to be done by referring to current EU standards in some policy areas - which are also UK standards - for now. Das bestätigt die Kommissionsvertretung in Irland. Deutsch sei in vier EU-Staaten (Deutschland, Österreich, Belgien, Luxemburg) und in Südtirol Amtssprache, Englisch nur noch in zweien: Irland und Malta. Nehmen Sie den Mediensektor nicht als selbstverständlich hin. All diese Einnahmequellen sind von der aktuellen Krise betroffen. Manchmal sind es die kleinen Gesten, die zählen. From the moment the UK’s referendum result was announced, the EU underlined that it would respect Britain’s decision. Natürlich ist Großbritannien nicht das einzige EU-Land, in dem Englisch als Amtssprache gilt. Use this tool to find out what you need to do and when. Frauen sind im Alter ärmer als Männer. Von Menschen, Tieren, Schopenhauer und der Gier. Englisch bleibt, wie eine Sprecherin der EU-Kommission bestätigt, eine wichtige Arbeitssprache der EU. In accordance with the Withdrawal Agreement concluded between the EU and the UK (read the latest news here), the UK left the EU on 1 February 2020. For UK businesses exporting to the EU this can either be an EU-based subsidiary if they are part of the transaction or an EU-based customs broker. Jetzt meldet sich jedoch die Kommissionsvertretung in Irland zu Wort. Rechtlich geht das, weil auch nach dem Austritt Großbritanniens Englisch eine der 24 Amtssprachen der EU bleibt. Angewohnheiten des Partners, die man am Anfang charmant findet, führen später oft zu Problemen, sagt Paartherapeutin Heike Melzer. | Diese Informationen sollten nicht hinter einer Paywall verborgen sein. Hierzu zählen auch Irland und Malta. Brexit blow: Amazon to slow UK sales to EU marketplace after transition AMAZON sellers in Britain may be blocked from using the EU marketplace from the UK after the Brexit transition period ends. Sie schätzen unsere Berichterstattung? Doch das kann auch Vorteile haben. Die meisten jüngeren Mitgliedsländer nutzen Englisch als Zweitsprache, welche daher zwischen den 24 EU-Amtssprachen oft als natürliche Relaissprache dient. Zwar werden die 4,5 Millionen Iren nach dem Brexit als englische Muttersprachler nur eine kleine Minderheit stellen - gerade mal ein Prozent der EU-Bevölkerung. Ihre finanzielle Unterstützung in dieser schwierigen Zeit wird es unserem Redaktionsnetzwerk in ganz Europa ermöglichen, seine Arbeit fortzusetzen, wenn Europa sie am nötigsten braucht. Wir wissen, dass Journalismus, der in klarer und unvoreingenommener Weise über die EU berichtet, von wesentlicher Bedeutung für die Zukunft der Europäischen Union ist.Und wir wissen, dass Ihre Unterstützung essentiell wichtig ist, damit ein solcher unabhängiger und (kosten-) freier Journalismus weiter existieren kann. Schon vor zweieinhalb Jahren, nach dem Brexit-Referendum, gab es erste Stimmen, die das Ende von Englisch als offizieller Amtssprache der EU voraussagten. Auch nach dem Austritt des Vereinigten Königreichs aus der EU bleibt Englisch eine der Amtssprachen Irlands und Maltas. Bars, Restaurants, Läden - alles offen. Nach dem Brexit wird es kein EU-Land mehr geben, das Englisch als erste Amtssprache führt, denn in den englischsprachigen Ländern Irland und Malta sind das Gälisch und Maltesisch. English will remain EU's official language, EU commissioner Günther Oettinger says, "the Irish are staying & the Scots might come in" @DLF, — Kate Connolly (@connollyberlin) June 27, 2016. Englisch ist die dominanteste der drei großen EU-Arbeitssprachen (Französisch und Deutsch). Die meisten im Brüsseler Betrieb sehen das eher pragmatisch. Aber seit fast keine Gäste mehr da sind, wird die Stadt von den Affen überrannt. Sie erklärt aber auch, wie man Muster durchbricht und endlich Lösungen findet. EURACTIV Brüssel berichtet. Eine Revolte ihrer Verbündeten übersteht sie nur knapp. Mit dem Brexit verliert die EU womöglich auch eine Amtssprache. Warning message: This webpage on negotiations under Article 50 is no longer updated. Erst die Fragen beantwortete Barnier dann wieder in seiner Muttersprache. Vor allem mit der großen EU-Osterweiterung 2004 hat das Französische viel von seiner Bedeutung in den EU-Institutionen eingebüßt. ... Nach Meinung französischer Diplomaten muss es wirklich ... Allerdings hatte nur Großbritannien Englisch wirklich als Amtssprache der EU angemeldet. Der Münchner Frank H. steht im Verdacht, gemeinsam mit anderen Mitgliedern der rechten Bürgerwehr "Wodans Erben" Anschläge auf Moscheen geplant zu haben, um einen Bürgerkrieg in Deutschland zu entfachen. “Deutsch wird nach BREXIT erste EU Amtssprache” und: § 184 Satz 1 des Gerichtsverfassungsgesetzes bestimmt kurz und eindeutig: „Die Gerichtssprache ist deutsch“. Eine neue Sprache hinzuzufügen oder Sprachenkombinationen zu ändern, würde viel Zusatzpersonal erfordern. Ob das funktionieren kann? Nutzungsbedingungen Vielen Dank für Ihre Unterstützung des EURACTIV-Mediennetzwerks! [IAEA CC BY-SA 2.0/Flickr], Kommentare Drucken Email Facebook Twitter LinkedIn WhatsApp. Immerhin machen die Übersetzungen ein Prozent des EU-Jahreshaushalts aus. Ein Brexit hat auch Vorteile für die EU. Üblicherweise wird bei solchen Sitzungen sowohl Englisch als auch Französisch gesprochen - immer wieder der Einfachheit halber aber auch nur Englisch. Schon seit geraumer Zeit dominiert das Englische die Kommunikation in den EU-Institutionen. Myriam Klee, schwanger mit Zwillingen, hat knapp hundert kontaktiert - ohne Erfolg. Rechtlich geht das, weil auch nach dem Austritt Großbritanniens Englisch eine der 24 Amtssprachen der EU bleibt - dank Irlands und Maltas. Die ist jetzt wieder aufgetaucht - und sorgt auf Youtube für Verzückung und Entsetzen. France's Europe minister Clément Beaune told BBC Newsnight that, while the EU would not pursue a deal at any cost, "we will listen to what the UK side wants to say to us". ", Die Kanzlerin fordert, die EU müsse stärker zusammenarbeiten, gegen die USA oder China sei jedes Land alleine machtlos. Wir wissen, dass unsere Leserinnen und Leser unsere Berichterstattung schätzen. Es gehörte zu den vielen kleinen Härten, die Briten in den vergangenen Monaten in Brüssel erdulden mussten, dass ihr wichtigster Ansprechpartner zumindest zu Beginn der Verhandlungen weder besonders gern, noch besonders gut Englisch gesprochen hat. Deutsch werde von rund 90 Millionen EU-Bürgern als Muttersprache gesprochen, Englisch – nach dem Brexit – nur noch von rund fünf Millionen. Nach dem Brexit ist das passé. Nun beginnt sein Prozess. Wir verpflichten uns weiterhin, unsere Inhalte kostenlos zur Verfügung zu stellen. Bei den täglichen Pressebriefings sind Sprecher der EU-Kommission angehalten, unablässig zwischen Englisch und Französisch zu wechseln. Änderungen im EU-Sprachregime könnten sehr teuer werden. Und es werden kaum noch Brit*innen bei der EU arbeiten, die bisher, wie Jeremy Gardner, über ein … Als einziges Land hat Großbritannien Englisch als offizielle Amtssprache bei der EU angegeben. Als noch Touristen in Thailand waren, haben sie in Lopburi gut verdient mit den Affen. Und die Kluft zwischen Erben und Arbeiten weitet sich. Das gefällt vor allem im französischen Raum nicht allen. Nach dem Brexit-Referendum bilden sich in der EU zwei Lager heraus: die einen drängen auf einen schnellen Austritt Großbritanniens. Das ist insbesondere für Frankreich eine Quelle des Frusts. Jüngst verließ der französische EU-Botschafter wutentbrannt eine Arbeitssitzung des Rates zum nächsten mehrjährigen Finanzrahmen der EU, weil nur Englisch gesprochen wurde und keine französische Übersetzung vorgesehen war. How to ship between the UK and the EU Download our handy guides to shipping from the UK to the EU and shipping from the EU to the UK to find out more about what the Brexit deal means and what you need to do – including a useful checklist. Mit dem Englisch, wie es in Großbritannien gesprochen wird, dürfte es dann aber mit der Zeit noch weniger zu tun haben als ohnehin schon. Nominiert haben die Linken sie trotzdem. The transition period provided for in that agreement, during which EU law (including the EUTM and RCD Regulations and their implementing instruments) remained applicable to and in the UK, ended on 31 December 2020. The Capitals: Spanien spielt gegen "Territorium Kosovo". On Friday, as Brits awoke from the least celebratory New Year’s Eve of modern times, 50,000 of them discovered that their 81,000 .eu websites, and related email addresses, had stopped working. Tens of thousands of .eu domains have been officially suspended due to Brexit. Englisch werde nach dem Brexit nicht länger EU-Amtssprache sein, hatte die EU-Abgeordnete Danuta Hübner (Europäische Volkspartei, EVP) noch zu Beginn dieser Woche gewarnt. 342 Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union(AEUV): „Die Regelung der Sprachenfrage für die Organe der Union wird unbeschadet der Satzung des Gerichtshofs der Europäischen Union vom Rat einstimmig durch Ver… Englisch ist derzeit eine der 24 Amtssprachen der Europäischen Union (EU) und neben Französisch und Deutsch eine der drei „Arbeitssprachen“. Nun ist alles anders: Nirgendwo sonst in Italien breitet sich das Virus schneller aus. Medien sind eine Stütze der Demokratie - solange sie gut funktionieren können. Auch nach dem Brexit wird Englisch eine der Arbeitssprachen der EU bleiben. In den letzten Tagen der Sowjetunion wagten die Russen eine Adaption von Tolkiens "Der Herr der Ringe". Und wie lässt sich das verhindern? Warum ist das so? Mindestens ebenso wichtig ist die normative Kraft des Faktischen. A Brexit free trade deal with no goods tariffs or quotas was announced 24 December 2020. Englisch ist und bleibt offizielle Amtssprache der EU, auch wenn Großbritannien die EU verlässt. Traditionell wachen in Brüssel jedoch nicht nur Beamte, sondern auch französische Journalisten darüber, dass ihre Sprache nicht zu kurz kommt. Deutschland Nach Brexit Martin Sonneborn will Deutsch als einzige EU-Amtssprache Darin heißt es: „Die Regelung der Sprachenfrage für die Organe der Union wird unbeschadet der Satzung des Gerichtshofs der Europäischen Union vom Rat einstimmig durch Verordnungen getroffen.“. Wir sehen bereits viel Angstmacherei, Fake News über die Reaktionen der EU, und zunehmende Bedrohungen für die Pressefreiheit. Lange und am Stück. Englisch könne keine Arbeitssprache des EU-Parlaments bleiben, hatte etwa der Linkssozialist Jean-Luc Mélenchon verlangt. Intendanten haben zu viel Macht, sagt Dramaturgin Marion Tiedtke. Die Entfremdung zwischen der Politikerin und ihrer Partei hat sich mit ihrem Buch eher zugespitzt. Nachdem die Kommission die anhaltende Rolle des Englischen bestätigt hatte, wollte der Libération-Korrespondent Jean Quatremer auf Twitter wissen, wie es sein könne, dass mit einer "Minderheitensprache" künftig die Geschicke der EU gelenkt würden. This means goods being imported from the EU into the UK, excluding Northern Ireland (‘Great Britain’ or ‘GB’), face new customs declarations, inspection and import VAT obligations. Englisch wird zur neutralen EU-Sprache ohne Heimvorteil für Muttersprachler. Unabhängigkeit des öffentlich-rechtlichen TV in Tschechien in Gefahr? Der Ministerrat müsse einstimmig über Änderungen des Sprachregimes an den Institutionen abstimmen. In beiden EU-Staaten ist Englisch eine der Amtssprachen. Immobilien und Wohnungen kaufen, mieten, anbieten, Stellenangebote für Fach- und Führungskräfte, Informationen und Angebote für Aus- und Weiterbildung, "Man weiß nicht: Wann soll ich aufgeben?". Damit könnten Deutsch oder Französisch Amtssprache werden. Anders als früher tummeln sich in Brüssel mittlerweile viele Diplomaten aus den EU-Staaten, die nicht oder nur schlecht Französisch sprechen. European Union website - EUROPA is the official EU website that provides access to information published by all EU institutions, agencies and bodies. Hörproben der EU-Amtssprachen Bulgarisch In der Europäischen Union werden aktuell 24 Sprachen als Amts- und Arbeitssprachen anerkannt. Englisch bleibt, wie eine Sprecherin der EU-Kommission gerade noch einmal bestätigte, eine wichtige Arbeitssprache der EU. Außerdem plädiert sie für tiefgreifende Veränderungen in Brüssel. Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union, Sechs EU-Staaten fordern "erneuerten Fokus" auf Bosnien. Wir glauben weiterhin an Europa; und wir hoffen, dass Sie dies auch tun. Von Cathrin Kahlweit. Grund hierfür sind wohl auch die verschiedenen Erweiterungen der Union. Vielleicht nicht ohne Hintergedanken zitierte der britische Telegraph ausgerechnet den für seinen harten deutschen Akzent bekannten EU-Kommissar Günther Oettinger mit den Worten: "Englisch ist die Weltsprache, die wir alle akzeptieren. Das heißt, dass die englische Übersetzung beziehungsweise Verdolmetschung aus einer anderen Sprache als Grundlage für weitere Übersetzungen genutzt wird. Kontaktieren Sie uns. For information on the negotiations on the future partnership between the European Union and the United Kingdom, please click here.. For information on the residence rights for UK nationals in the EU, and EU nationals in the UK, please click here. Sardinien galt schon fast als Covid-frei und bereitete sich auf den Sommer vor. Wird das Vereinigte Königreich, das die EU verlässt ( Brexit), bedeuten, dass Englisch als eine der Arbeitssprachen gestrichen oder sogar als … In 2020 whilst the UK Brexit transitional period is in place, for goods dispatched from the UK to private customers (a b2c sale) in the EU, the seller is able to avoid VAT registration in another member state of the EU by using the “distance selling” thresholds, which … Seit über zwei Jahrzehnten bieten wir kostenlose, unabhängige, mehrsprachige Berichterstattung über die Europäische Union. The effect of Brexit on Gibraltar concerns the status of Gibraltar after withdrawal of the United Kingdom from the European Union.The UK left the EU on 31 January 2020 after having voted to leave in the 2016 referendum and formally notified the EU of its intention to withdraw in March 2017. Und da die Menschen sich aktuell nicht treffen können, verliert die Branche eine ihrer Haupteinnahmequellen: Veranstaltungen. In München ist es fast unmöglich, in der zwölften Woche noch eine Hebamme zu finden. Englische Muttersprachler waren in Brüssel lange im Vorteil gewesen, doch mit Absicht oder nicht: Barnier personifizierte zu Beginn der Brexit-Verhandlungen das Gefühl, dass es mit der Vorherrschaft der Weltsprache Englisch in der EU zu Ende gehen könnte. Das ist insbesondere für Frankreich eine Quelle des Frusts. EXKLUSIV: EU-Kommission gab 460 Millionen Euro für Beratungsfirmen aus, Coronavirus: Das Neueste aus Europa, den USA und dem Rest der Welt, Serbiens Präsident: EU-Impfpass mit Vorteil für westliche Stoffe wäre "skandalös". Wird sie als EU-Amtssprache gestrichen? Rechtsgrundlage für die Verordnung ist aktuell Art. Von Seiten der französischen Regierung gebe es aber keine Initiative, das Englische als eine der drei Arbeitssprachen der EU-Kommission neben dem Französischen und Deutschen abzuschaffen, betonte eine Sprecherin. Dabei verwies die Vertretung auf Artikel 342 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union. In Brüssel tummeln sich viele Diplomaten, die nicht oder nur schlecht Französisch sprechen. Woran liegt das? Unterstützen Sie die Berichterstattung von EURACTIV. "Wenn Einzelne etwas sagen, kann man das leicht abtun". Die Medien waren schon vor der Coronavirus-Pandemie in einer prekären Lage. NI has a different VAT and customs Brexit regime. Jedes Mitgliedsland stehe für eine Amtssprache und Großbritannien sei nun mal das einzige Land, dass Englisch als solche qualifiziere, so die Vorsitzende des Ausschusses für konstitutionelle Fragen des EU-Parlaments (AFCO). Zum jetzigen Zeitpunkt brauchen wir mehr denn je unvoreingenommene, sachkundige Informationen darüber, wie - und warum - die Europäische Union funktioniert. Wij willen hier een beschrijving geven, maar de site die u nu bekijkt staat dit niet toe. Großbritannien ist das einzige Land der EU, das Englisch als Amtssprache geltend gemacht hat. Von .css-viqvuv{border-bottom:1px solid #29293a;-webkit-text-decoration:none;text-decoration:none;-webkit-transition:border-bottom 150ms ease-in-out;transition:border-bottom 150ms ease-in-out;}.css-viqvuv:hover{border-bottom-color:transparent;}Daniel Brössler, Brüssel. Warum das so ist und was die Theater dagegen tun können. In Westminster steht wieder Drama auf dem Spielplan: Premierministerin May knickt vor den Austritts-Hardlinern ein und verärgert die "Remainer". Nur die Briten hatten Englisch bislang als solche geltend gemacht. Einige sagen: Nö. Alte Menschen gegen junge, Neid gegen Solidarität: Deutschland debattiert über Lockerungen für Geimpfte - und damit auch über den Unterschied zwischen Recht und Gerechtigkeit. Nach Brexit Englisch keine EU-Sprache mehr? WITHDRAWAL OF THE UNITED KINGDOM AND EU RULES IN THE FIELD OF DATA PROTECTION Since 1 February 2020, the United Kingdom has withdrawn from the European Union and has become a “third country”.1 The Withdrawal Agreement2 provides for a transition period ending on 31 December 2020.3 Until that date, EU law in its entirety applies to Nachdem die Iren und Malteser neben Englisch auch Gälisch bzw. Durch den Brexit könnte die EU … Was ist da schief gelaufen? Helfen Sie uns dabei, kostenlose, unabhängige Neuigkeiten aus den europäischen Hauptstädten zu liefern. Unsere Autorin wagt einen Blick in die Zukunft - auf der Suche nach ihrer eigenen Rente. Während die Medien um ihr Überleben kämpfen, blüht und gedeiht gleichzeitig die Desinformation. Wir brauchen Sie! | Efficacité et Transparence des Acteurs Européens 1999-2018. EURACTIV MEDIA NETWORK BV. Most EU, EEA and Swiss citizens need to apply to continue living in the UK. EURACTIV Brüssel berichtet. Von Leila Al-Serori, über Mentis International Human Resources GmbH91522 Ansbach, 90513 Zirndorf, 97877 Werthei…, Max-Planck-Gesellschaft zur Förderung der Wissenschaften e.V.80539 München - Altstadt, 805…. Diese Entwicklung würden die französischen Politiker nach dem Brexit gerne eindämmen. Von: Samuel Morgan | EURACTIV.com | translated by Jule Zenker, EU-Dolmetscher greifen häufig auf die englische Übersetzung zurück, wenn die Ausgangssprache sehr selten ist. Außerdem bräuchte die Organisation dieser Reformen viel Zeit und Geduld. Alle EU-Veröffentlichungen auf deutsch Deutsch werde von rund 90 Millionen EU-Bürgern als Muttersprache gesprochen, Englisch – nach dem Brexit – nur noch von rund fünf Millionen. Werden hunderte EU-Übersetzer und -Dolmetscher in der englischen Kabine arbeitslos? Englisch ist und bleibt offizielle Amtssprache der EU, auch wenn Großbritannien die EU verlässt. Unter den vielen Befürchtungen, die sich mit dem Austritt Großbritanniens verbanden, ist das freilich eine der wenigen, die sich als unbegründet erwiesen haben. Neulich, als der neue britische Brexit-Unterhändler Dominic Raab in Brüssel war, sprach sein Counterpart aus der EU-Kommission, Michel Barnier, Englisch. The UK-EU trade deal, announced on 24 December 2020, includes agreements on air transport and aviation safety which are due to come into effect at 23.00 GMT on 31 December 2020 when the UK ceases to take part in the EU Aviation Safety Agency (EASA) and other EU institutions. Auch während der gemeinsamen Pressekonferenz trug der Franzose seine ausführliche Lagebeschreibung vollständig auf Englisch vor. Zum Beispiel: Nackt im Bad streiten. Das bestätigt die Kommissionsvertretung in Irland.