Exercice d'allemand "Prépositions (nach, auf, von, aus...)" créé par vergnuegen avec le générateur de tests - créez votre propre test ! Nach s'emploie devant un complément sans article, ou encore devant la plupart des noms de pays ou de villes. Flüge von A nach B: Start und Landung erfolgen an verschiedenen Orten. konzentrierter Traubensaft": der nicht karamellisierte Traubensaft, der durch teilweisen Wasserentzug aus Traubensaft unter Anwendung beliebiger zugelassener Methoden außer der, Jus de raisins concentré»: jus de raisins non caramélisé obtenu par déshydratation partielle de jus de raisins effectuée par toute méthode, Konzentrierter Traubenmost ist der nicht karamellisierte Traubenmost, der durch teilweisen Wasserentzug aus Traubenmost unter Anwendung beliebiger zugelassener Methoden außer der. Both of these prepositions are used with Haus(e), but only nach means "to" when used with Haus.The phrase zu Hause means "at home," just as zu Rom means "at/in Rome" in that poetic, old-fashioned type of construction.Note that if you want to say "to my house/place" in German, you say zu mir (zu + dative pronoun) and the word Haus is not used at all! (tags: preposition )Tous les exercices | Plus de cours et d'exercices d'allemand sur le même thème : Prépositions Prononciation de die Innenseite nach außen kehren Prononcé par ReinerSelbstschuss (Femme - Allemagne); die Innenseite nach außen kehren . Troisièmement, le requérant, ayant seulement. 1687/2005 geänderten Fassung in dem Sinne berufen, dass die Frist gewahrt sei, wenn ein Zuschlag von 10 % entrichtet werde, da die in den Buchst. Der Ausschuss ist der Meinung, dass eine gewogene Risikoquote, bei der die Eigenmittel zu verschiedenen A. Nach Hause and zu Hause . Ce résultat ne correspond pas à ma recherche. : Wir sollten unsere Vorsicht in diesen Resolutionen nach und nach aufgeben. 3. Choix d’utilisation entre « nach » ou « zu ». Plus de cours et d'exercices de vergnuegen, Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions), Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. Fin de l'exercice d'allemand "Prépositions (nach, auf, von, aus...)"Un exercice d'allemand gratuit pour apprendre l'allemand. habe, nicht auf Art. : Es ¡st daher wichtig zu wissen, daß das Fahrzeug in gerader Linie von A nach B fährt, und wenn es anhält, wollen wir wissen, wo es anhalten wird. Ich lief also Vor auf aus hinter in nach unter vom von vor zu Je ne sais pas diesen zwei Personen her und diese fingen an, sich zu streiten. Le Comité considère que la meilleure méthode pour évaluer le niveau des fonds propres des banques est celle du ratio des risques pondérés, dans laquelle les fonds propres sont rapportés à différentes catégories de risques nés d'actifs ou d'engagements hors bilan, pondérés selon de grandes catégories de risque relatif. stellte Indien mit Schreiben vom 11. Lorsque l'action s'exerce en un même endroit, le complément de lieu est au datif. : Vols de A vers B - Les lieux de décollage et d'atterrissage sont différents. Versicherungsleistungen an Mieter bei einer kurzen. Hast du das Geld Vor auf aus hinter in nach unter vom von vor zu Je ne sais pas dem Portemonnaie genommen? perdurent. Verfahren nach irgendeinem der vorangehenden Ansprüche, worin das System durch Sprühgießen von einer oder mehreren Schichten Folie gebildet wird. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); Choisissez les prépositions qui conviennent pour compléter ces phrases. vorgesehenen Versuchsmethoden erzielt wurden. Was tust du da Vor auf aus hinter in nach unter vom von vor zu Je ne sais pas meinem Rücken? 18. duquel le défendeur est domicilié, sans préjudice de la désignation d'une juridiction spécifique compétente dans cet État en vertu de sa loi nationale. 104/76 und der seit der Annahme dieser Verordnungen vorgenommenen Änderungen in einem einzigen Rechtsakt; - Anpassung der. : Procédé suivant l'une quelconque des revendications précédentes, dans lequel le système est formé par coulée par pulvérisation d'une ou plusieurs couches d'un film. 24 x 20 cm As you can see and may have noticed anyway, you have a few more choices in German. différents pour réaliser son déplacement. Die dritte Bremsleuchte des Fahrzeuges muss sichtbar sein: rechts und links bezogen auf die, Le troisième feu de stop du véhicule doit être visible : à droite et à gauche par rapport à l'axe longitudinal, Sonderanfertigungen bestimmter Folientypen und -stärken setzen. [Plus de cours et d'exercices de vergnuegen]Voir les statistiques de réussite de ce test d'allemand Merci de vous connecter au club pour sauvegarder votre résultat.1. Bei euch könnte man wirklich Vor auf aus hinter in nach unter vom von vor zu Je ne sais pas Fußboden essen! 16. est toujours: Die Arbeitsproduktivität ist nach wie vor niedrig. Recherchez nach dans le dictionnaire orthographique Allemand qui inclut des exemples d'utilisation, les prononciations et d'autres fonctionnalités pour l'apprentissage du vocabulaire. 6. Hast du auch Vor auf aus hinter in nach unter vom von vor zu Je ne sais pas dem Schrank gesucht? règle générale confère la compétence à l'État sur le territoire. This means that the latter will require typically at least a two-part sentence (for it to be connected by nachdem). Prononciation de die Innenseite nach außen kehren Prononcé par fw3493af (Femme - Allemagne); von oben nach unten weg nach vorn 168. einen Schritt nach vorn 145. ein Schritt nach vorn 115. wichtiger Schritt nach vorn 85. pour un vol non direct, plus long et moins pratique. DE: Vielen Dank, dass Sie sie die Website des Bundesrechts aufgerufen haben; sie ist nur mit einem Javascript-fähigen Browser verfügbar. De très nombreux exemples de phrases traduites contenant "von nach" – Dictionnaire français-allemand et moteur de recherche de traductions françaises. Gestern lag die Uhr noch Vor auf aus hinter in nach unter vom von vor zu Je ne sais pas der Kommode, direkt neben dem Telefon! Ces blessures peuvent en majorité être évitées grâce à la mise en place d'une formation efficace, à des procédur, Motorradversicherung wird Ihrem Enthusiasmus. En fait, on distingue entre des activités avec du mouvement et des états sans mouvement. nach (aussi: gegen, um, an, in, gen) volume_up. Phrases. de l'an, le vendredi saint ( selon le calendrier catholique/protestant), le lundi. la FAO; la protection des végétaux, de la Convention internationale pour la protection des végétaux (CIPV); enfin, l'élaboration des documents de consensus relève de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE). Less prépositions vous disent tout !, Aus, bei, mit, nach, seit, von, zu… les prépositions vous disent tout ! Frischekriterien zu erleichtern; - Bekräftigung des Vorrangs den technischen Erhaltungsmaßnahmen (biologische Mindestgrößen) vor den Mindesthandelsgrößen; - stärkere Ausrichtung der Vermarktungsnormen auf das Ziel der Verbesserung der Qualität der Erzeugnisse, unter anderem durch Entzug der Gemeinschaftsbeihilfe für die niedrigste Fischqualitätsklasse (Klasse B). more_vert. ou du datif ( Wo ? 2869/95 in der durch die Verordnung Nr. längeren und weniger bequemen indirekten Flug erhoben werden, nicht nutzen kann. Traductions en contexte de "oder nach" en allemand-français avec Reverso Context : nach einem oder mehreren, nach einem oder mehreren der Ansprüche, nach einem oder mehreren der vorhergehenden, nach einem oder mehreren der vorhergehenden Ansprüche, Verfahren nach einem oder mehreren De très nombreux exemples de phrases traduites contenant "von oder" – Dictionnaire français-allemand et moteur de recherche de traductions françaises. In German, you can end up saying nach, zu, in, auf, neben and five million more of those prepositions (not a statistical figure): Ich gehe INS Kino. Kommst du jetzt bitte endlich Vor auf aus hinter in nach unter vom von vor zu Je ne sais pas dem Badezimmer? Wann fliegst du nach Amerika? Mitfahrgelegenheiten von oder nach München a 3 582 membres. Einzugsmechanismus unschädlich gemacht werden. Traduction de "nach wie vor" en français. benutzt wird (z.B. nach exemple dans une phrase. Un procédé pour la préparation de l'acrylonitrile par mise en réaction de propylène, d'ammoniac et d'un gaz contenant de, l'oxygène dans un lit catalytique fluidisé, dans. nicht über Maßnahmen zur Sicherung hinausgehen durfte, solange die vorgesehene Frist für den Rechtsbehelf lief und solange über den Rechtsbehelf nicht entschieden war. Ich gehe NACH Deutschland. Cet exemple ne correspond pas à l'entrée en orange. 103/76 und Nr. "nach" + countries, cities or continents (direction) It is used to introduce a destination. Autres traductions. a und b dieses Absatzes genannten Voraussetzungen kumulativ und nicht alternativ vorliegen müssten. 17. Documents chargeables en « glisser-déposer ». Si la préposition est associée à un mouvement, on utilise 'nach'. Suggestions. Juni 2002 ein Gesuch, das vom Beratenden Ausschuß auf seiner vierundsechzigsten Tagung vom 23. Dem Vorbringen ist auch die Rüge zu entnehmen, das Gericht habe es für zulässig erklärt, daß die Kommission von ihrer in dem, eingetretenen tatsächlichen oder rechtlichen. Inanspruchnahme von Hafenagenturen im Zusammenhang mit der Personenbeförderung (Transferfahrten jeglicher Art), Gebühren für ärztliche Betreuung im Krankheits- und Quarantänefall sowie andere von Regierung oder Hafenbehörden den Passagieren auferlegte Gebühren, sind vom Passagier zu tragen; falls sie vom Beförderer verauslagt wurden, ist dieser ermächtigt, sie vom Passagier … 14. denn auch in jeder Beziehung gerecht: mit der obligatorischen Haftpflichtversicherung für Personen- und Sachschäden, die Dritten zugefügt werden, der Teilkaskoversicherung für Schäden wie Diebstahl, Feuer oder Kollision mit Tieren, der Vollkaskoversicherung für Kollisionen sowie der Unfallversicherung. cet effet, il convient que les États membres, reconnaissent la validité des données expérimentales produites au moye, So ist zum Beispiel keine zentrale Stelle für die Erfas, Eine Reihe internationaler Organisationen verfügt über einschlägige fachliche Kompetenz. nach \naːx\ suivi du datif. Wir wählen hier eine einfache - ja sogar sehr einfache - Darstellung und stellen fest, dass sich die Produktionskosten, Aujourd'hui cependant, si nous prenons une image simple et même simpliste, nous pouvons affirmer que grossièrement, en, renvoie à sa résolution précitée du 21 mai 2008 et en particulier au fait que tous les efforts destinés à réduire les émissions devraient en réalité viser à maintenir l'augmentation de la température mondiale bien en deçà de l'objectif de 2°C, étant donné qu'un tel niveau de réchauffement aurait déjà un impact considérable sur nos sociétés et modes de vie individuels et donnerait lieu à des changements significatifs au niveau des écosystèmes et des ressources en eau; constate avec une vive inquiétude que, selon de nombreux rapports scientifiques récents, les effets négatifs du changement climatique sont à la fois plus rapides et plus sérieux que prévu initialement; invite par conséquent la Commission à suivre de près et à analyser les derniers résultats scientifiques afin d'évaluer notamment si l'objectif de l'Union, à savoir de rester en deçà de 2°C d'augmentation, suffirait à éviter un changement climatique désastreux, Verkehr wird als multimodal bezeichnet, wenn, jemand zu seiner Fortbewegung mindestens zwei verschiedene Verkehrsmittel, partir du moment où la personne emploie au. Diese These läßt sich mutatis mutandis auch für den Menschen, On peut faire valoir cette thèse également pour les hommes en voyage, mutatis mutandis, car il joue aussi avec le voyage - cela veut dire qu'il est déchargé de l'exigence de justifier son parcou. open_in_new Lien vers la source ; warning Demander la correction de la phrase ; Il subsiste le problème du Cachemire, l'un des grands foyers de conflit d'Asie. Apprendre l'allemand > Cours & exercices d'allemand > test d'allemand n°49542 : Prépositions (nach, auf, von, aus...) Ich gehe IN die Kneipe. Es ist weg! betriebenen öffentlichen Einrichtungen, die Vorbedingung, für die Entwicklung der Privatwirtschaft in Ländern sind, die Kreditaufnahmebeschränkungen im Rahmen der Initiative für hoch verschuldete arme Länder (HIPC) oder eines anderen international vereinbarten Rahmens in Bezug auf die Verschuldungsfähigkeit unterliegen, secteur public gérées commercialement qui sont indispensables, au développement du secteur privé, dans les pays soumis à des conditions d'emprunt restrictives dans le cadre de l'initiative « pays pauvres très endettés » (PPTE) ou d'autres mesures concernant la viabilité de la dette approuvées au niveau international, définie comme étant le temps mis par un rayon lumineux pour, Zu diesem Zweck sollten die Mitgliedstaaten die. Hier ist alles so sauber! Die Hauptziele der Verordnung sind: - Konsolidierung der Grundverordnungen (EWG) Nr. [...] angelegt werden, sich von den Qualitätskriterien unterscheiden, nach denen Informationen validiert werden. Die Finanzierung ist nach wie vor ein problematischer Aspekt. Oktober 1999 getroffenen Entscheidung, unter bestimmten. der Akte von 1991 (24. 7. de 1991, l'Inde, par une lettre du 11 juin 2002, a présenté une demande qui a fait l'objet d'un examen préliminaire par le Comité consultatif à sa soixante-quatrième session, le 23 octobre 2002. sind, in dessen Hoheitsgebiet der Beklagte seinen Wohnsitz hat; welches Gericht innerhalb dieses Staates zuständig ist, bestimmt sich allerdings nach dem jeweiligen innerstaatlichen Recht. points à votre enthousiasme: avec l'assurance responsabilité civile obligatoire pour les dommages matériels et corporels causés à des tiers, l'assurance casco partiel pour des dommages tels que vol, incendie ou ceux causés par des animaux, l'assurance casco pour les dommages de collision ainsi que l'assurance accidents. Traduisez des textes avec la meilleure technologie de traduction automatique au monde, développée par les créateurs de Linguee. Verfahren zur Herstellung von Acrylnitril durch Reaktion von Propylen, Ammoniak und ein Sauerstoff enthaltendes Gas in einem Fließbettkatalysator, wobei eine Mischung aus Propylen und. When are you flying to America? que, pendant le délai du recours prévu et jusqu'à ce qu'il ait été statué sur celui-ci, il ne peut être procédé qu'à des mesures conservatoires sur les biens de la partie contre laquelle l'exécution est demandée. Du bist schon ewig da drin! Die Fahrpreise für den TGV variieren stark, je nachdem, wann man bucht. La traduction est fausse ou de mauvaise qualité. La productivité de la main-d'œuvre est toujours faible. Le financement demeure un problème sensible. 2. die Innenseite nach außen kehren . Der Hase gehört Vor auf aus hinter in nach unter vom von vor zu Je ne sais pas seinen Stall. Sie hat ihr Körbchen! à l'article 62, paragraphe 3, troisième alinéa, et à l'article 68, point d), ne soit pas inférieure à 50,9 %. Können Sie mir das Geschenk bitte Vor auf aus hinter in nach unter vom von vor zu Je ne sais pas Geschenkpapier einpacken? > Tests similaires : - Directif et locatif - Prépositions de mouvement (auf, in, nach, an) - Für / um..zu / damit (pour) - Prépositions - Prépositions de position - In et nach - Prépositions après 'gehen' - Situer dans le temps > Double-cliquez sur n'importe quel terme pour obtenir une traduction...Prépositions (nach, auf, von, aus...) Choisissez les prépositions qui conviennent pour compléter ces phrases. Les objectifs principaux du règlement sont de : - refondre, en un seul texte législatif, les règlements de base (CEE n 103/76 et CEE n 104/76), ainsi que les modifications qui leur ont été apportées depuis leur adoption ; - adapter les normes de commercialisation à l'évolution de la production, du marché et des pratiques. demeure. Werbung wird ohne Vorwarnung gelöscht und der User aus der Gruppe ausgeschlossen. Diese Maßnahmen wurden unter Berücksichtigung von Verwaltungsfragen nach und nach eingeführt. Das Busticket am günstigsten im Bus kaufen! adaptés ; - souligner que les mesures techniques de conservation (tailles minimales biologiques) doivent prévaloir sur les tailles minimales commerciales ; - renforcer l'efficacité des normes de commercialisation dans le but d'améliorer la qualité des produits, y compris en supprimant la compensation financière de la Communauté pour les poissons de la catégorie de qualité la plus basse (à savoir la catégorie B). L'argumentation de Langnese-Iglo doit être comprise comme faisant également grief au Tribunal d'avoir admis que la Commission pouvait s'écarter de son appréciation, exposée dans la lettre. Traduction de 'nach und nach' dans le dictionnaire allemand-français gratuit et beaucoup d'autres traductions françaises dans le dictionnaire bab.la. 11. Claudia hat noch sämtliche Prüfungen Vor auf aus hinter in nach unter vom von vor zu Je ne sais pas sich. Un certain nombre d'organisations internationales exercent une compétence directe sur des questions liées à la biotechnologie: la prévention des risques biotechnologiques relève du protocole de Carthagène; la biodiversité, de la convention sur la diversité biologique (CBD); l'agriculture, de l'Organisation pour l'alimentation et l'agriculture (FAO); les droits de propriété intellectuelle et les transferts de technologie, de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) et de l'Organisation mondiale. Von Paris: nach Mâcon-Loché TGV fahren. Prépositions (zu, nach, in, an...) - cours. Die feste Verankerung der Inflationserwartungen ist nach wie vor von zentraler Bedeutung. n° 2869/95, ne saurait se prévaloir du bénéfice des dispositions de l'article 8, paragraphe 3, du règlement n° 2869/95, tel que modifié par le règlement n° 1687/2005, qui permettraient de considérer que le délai est respecté dès lors qu'une surtaxe de 10 % est acquittée, les conditions énoncées sous a) et b) dudit paragraphe étant cumulatives et pas alternatives. Ich fahre nach Deutschland I’m driving to Germany. Mit der biologischen Sicherheit befasst sich das Cartagena-Protokoll, mit der biologischen Vielfalt das Übereinkommen über die biologische Vielfalt (CBD = Convention on Biological Diversity), mit landwirtschaftlichen Fragen die Food and Agriculture Organisation (FAO), mit geistigen Eigentumsrechten und Technologietransfer die World Intellectual Property. Intermédiaire Tweeter PartagerExercice d'allemand "Prépositions (nach, auf, von, aus...)" créé par vergnuegen avec le générateur de tests - créez votre propre test ! Traductions en contexte de "der nach" en allemand-français avec Reverso Context : nach einem der Ansprüche, nach einem der vorhergehenden, nach einem der vorhergehenden Ansprüche, Verfahren nach einem der Ansprüche, Vorrichtung nach einem der Ansprüche 8. La fabrication spéciale de certains types et certaines épaisseurs de film présuppose. April 1998) zu akzeptieren. Hier ist meine Adresse. conserve. more_vert. Des milliers de livres avec la livraison chez vous en 1 jour ou en magasin avec -5% de réduction . 13. Le Conseil de l'Union ayant décidé à sa quatorzième session extraordinaire, le 29 avril 1997, et à sa trente-troisième session ordinaire, le 20 octobre 1999, d'accepter, sous, certaines conditions, un instrument d'adhésio.